精品小说

傅雷巴尔扎克翻译

作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:33:58

傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)

手机浏览器扫描二维码访问

《傅雷巴尔扎克翻译》注释

照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...

《傅雷巴尔扎克翻译》章节列表
查看更多章节...
热门小说标签
热门小说推荐
我在古代日本当剑豪

我在古代日本当剑豪

穿越到了公元1789年的古代日本,时值承平日久的江户时代。开局只有一个下级武士的身份佩刀以及一个只要击败或击杀敌人便能提升个人等级与剑技等级的系统。…...

斗罗之神王临世

斗罗之神王临世

斗罗之神王临世是以书语人生精心创作的灵异,旧时光文学实时更新斗罗之神王临世最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的斗罗之神王临世评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持斗罗之神王临世读者的观点。...

霸道帝少请节制

霸道帝少请节制

言安希醉酒后睡了一个男人,留下一百零二块钱,然后逃之夭夭。什么?这个男人,竟然是她未婚夫的大哥?一场豪赌,她被作为赌注,未婚夫将她拱手输给大哥。慕迟曜是这座城市的主宰者,冷峻邪佞,只手遮天,却娶了一个名不见经传的女人,从此夜夜笙歌。外界猜测,一手遮天,权倾商界的慕迟曜,中了美人计。她问你为什么娶我?各方面都适合我。言安希追问道哪方面?性格?长相?身材?除了身材。后来她听说,她长得很像一个人,一个已经死去的女人。后来又传言,她打掉了腹中的孩子,慕迟曜亲手掐住她的脖子言安希,你竟然敢!...

假面骑士之究极风暴

假面骑士之究极风暴

到底什么才是最强让我一个人去拯救世界别开玩笑了,我只是想保护我的信仰罢了。...

全能大佬拒绝做冤种反派

全能大佬拒绝做冤种反派

满级大佬贺新颜重生了,成了团宠真千金文中鸠占鹊巢的恶毒反派。不仅被贺家压榨吸血,还被反派改造系统要求重新做人。贺家嗤笑离开贺家,你将一无所有。真千金背后的男人们也纷纷出手打压贺...

英雄联盟,云起瓦罗兰

英雄联盟,云起瓦罗兰

云起解释为如云涌动,比喻众多的事物一下子出现。跟着主角的脚步,就能一起走遍瓦罗兰大陆。一起见证德玛西亚二等分的光明与黑暗。一起领略皮尔特沃夫与祖安的互为表里。一起体会比尔吉沃特弥漫的独立与自由。一起一起这个故事源于那句欢迎来到英雄联盟。是以想认真一点的,对贯穿自己大半青春的英雄们说上一句青春无悔,感谢有你。所以你们呢?...