手机浏览器扫描二维码访问
二十五、泰戈尔《吉檀迦利》(节选)
banner"
>
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、哲学家和印度民族主义者。
1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
他的诗中含有深刻的宗教和哲学见解,对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。
泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》。
101
我这一生永远以诗歌来寻求你。
它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。
我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的许多星辰,带到我的眼前。
它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们要把我带到了哪一座宫殿的门首呢?
102
我在人前夸说我认得你。
在我的作品中,他们看到了你的画像,他们走来问:“他是谁?”
我不知道怎么回答。
我说:“真的,我说不出来。”
他们斥责我,轻蔑地走开了。
你却坐在那里微笑。
我把你的事迹编成不朽的诗歌。
秘密从我心中涌出。
他们走来问我:“把所有的意思都告诉我们罢。”
我不知道怎样回答。
我说:“呵,谁知道那是什么意思!”
他们哂笑[1]了,鄙夷之极地走开。
你却坐在那里微笑。
103
在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。
像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。
让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。
像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。
(冰心译)
【注释】
[1]哂笑(shěn):讥笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
景瑟耗了大半生,终于大仇得报然后,她重生了一切又得重新再来。她不高兴了,所以她也得让仇人们不高兴。有人开始倒霉了PS倘若有朝一日,我成了世人口中的奸妄之臣,你还愿意携我之手,不负此生吗?...
关于药尊你家媳妇有点皮她,现代伪装者,只为钱而活,凭借超人的记忆力,能够轻松的伪装成任何人,任何职业,而她甚至不用变化容貌,就可以用自身气质的转换让人产生错觉,就是这样一个伪装者,终究败在了自己的至亲的手上,或许因她和已逝去的‘叶三’拥有相同的经历与背叛,才会让她在异世重生,成为了天恒国最卑微的公主。什么?同脸不同命?凭啥他叶天恒就是绝世天才,她叶三这个双胞胎妹妹就是一个有娘生没爹爱的绝世大废材?心脉受损,命不久矣?亲...
本书架空,考据慎入 新书锦衣血途发布,欢迎收藏! 这里不是春秋战国,也不是东汉末年! 似曾相识的齐楚秦魏,截然不同的列国争雄! 来自现...
小神仙,请留步是青丝霓裳精心创作的灵异,旧时光文学实时更新小神仙,请留步最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的小神仙,请留步评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持小神仙,请留步读者的观点。...
从今天起,你将成为主神空间中的一名主神使者,周而复始的来往于一个个的世界,那样,你会得到别人一辈子都得不到的东西。从这句话在方里的脑海中响起的那一个瞬...